Yeísmo
Guillermo García Machado
El yeísmo es
un modo de pronunciación característico
de varias regiones que consiste en pronunciar la LL (“elle”)
del mismo modo que la Y (“ye”).
De esta manera, el yeísmo lleva a decir “cabayo” en lugar de “caballo” y “zapayo” en vez de “zapallo”,
por citar dos ejemplos. Puede definirse al
yeísmo como una alteración fonética,
ya que se cambia la articulación de un fonema. El proceso implica
que dos fonemas que, en su origen, eran distintos, ahora se confunden y se
emplean del mismo modo.
En el castellano de
la Edad Media, la LL y la Y suponían la representación
de dos fonemas diferentes. Con el correr de los años, dicha diferenciación se
perdió en numerosos países,
aunque de todos modos se mantiene en otros. Confusión
de la consonante ll con la y en
el habla: lla, lle, lli, llo, llu se pronuncian como ya, ye, yi, yo, yu. Es un fenómeno admitido en la pronunciación; en la
escritura es una incorrección. Se puede decir caye en vez de calle, siya por silla, gayina por gallina, yuvia por lluvia,
pero no se pude escribir caye, siya, etc.
Esta
confusión entre de ll - y produce
otra grave incorrección: escribir ll en vez de y: se debe cuidar no escribir mallo por mayo, pallaso por payaso, sullo por suyo.
El yeísmo
se inicia en la Edad Media y se afirma en el s. XVI. La causa es la mayor
facilidad de pronunciación de la y que de la ll. La zona de yeísmo más intensa se
sitúa en Madrid y hacia el sur; abunda en Hispanoamérica, en Canarias y en el
judeoespañol (llamado también judeo-sefardí). El yeísmo ha estado muchas veces
asociado al habla de la ciudad frente al habla rural. Hoy es un fenómeno en
alza, sobre todo entre los jóvenes, debido a su uso continuo en radio y
televisión.
De acuerdo a los especialistas, las causas
del yeísmo son varias. Por un lado, en castellano son escasos los términos que
se distinguen solo a partir de la aparición de la Y en vez de la LL (callo / cayo, arrollo / arroyo,
etc.). Por lo tanto, por una cuestión de comodidad, la diferencia de
pronunciación se fue eliminando del habla, ya que no resultaba necesaria para
comprender los conceptos.
El castellano que se
habla en la zona del Río de la Plata (Argentina y Uruguay) incluye el llamado yeísmo con rehilamiento, que
alude a un zumbido o una vibración que se incluye en el punto de articulación
de ciertas consonantes.
De este modo, “caballo” se pronuncia
como “cabasho”, debido a que el término no suene exactamente
igual que “cabayo”. La mayoría
de las variedades del español no tienen el fonema /ʎ/, y pares como
‘callo/cayó’ tienen la misma representación fonológica con el fonema /ʝ/:/ka.ʝo/ (Avezado, 2009,
p. 85). Geográficamente, yeísmo está despareciendo,
pero todavía se usado en algunas locaciones como en España, y en
algunas regiones en Hispanoamérica como Argentina, Chile, Venezuela, América Latina
y partes de Perú, Ecuador, y Colombia.
No comments:
Post a Comment